¡Vaya GIF! / La teoría del oxígeno en el avión
Arriba
10
Enviado por megustanlostreenees el 3 abr 2014, 23:00

La teoría del oxígeno en el avión


Fuente: http://taringa.net/PACOAUDI
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a El mejor entrenador personal que he tenido Enlace a La prueba del delito Enlace a Es imposible hacer más el ridículo

Vídeo relacionado:

Enlace a Avión pierde una rueda en el momento de despegar
destacado
#1 por diego23
5 abr 2014, 00:51

Pedazo traducción XD
"El oxígeno puede elevarte" -> Original: Oxygen get you high (o similar) -> El oxígeno te coloca.

2
A favor En contra 37(39 votos)
#2 por jacalarcon
5 abr 2014, 02:34

mi película faborita

1
A favor En contra 8(16 votos)
#3 por davidsnakehayter
5 abr 2014, 04:27

este man no sabe nada de pelear ni de los principios temrodinamicos y principalmente los de la presion.

A favor En contra 6(12 votos)
#4 por manuosiris
5 abr 2014, 12:54

#2 #2 jacalarcon dijo: mi película faboritaQue lástima que no tengas en favoritos un diccionario.

A favor En contra 20(20 votos)
#5 por morsi87
5 abr 2014, 15:38

Excelente pelicula, con varios datos curiosos como el del gif, aspirar grandes cantidades de aire cuando estas nervioso realmente funciona, lo usan muchos deportistas cuando estan en alguna situacion importante y tienen mucha presion encima, o yo lo hago cuando me trabo en algun ejercicio de algun parcial y/o final, no se para donde salir cuando me trabo y me pongo nervioso, realmente relaja...

A favor En contra 2(4 votos)
#6 por el_barto77
5 abr 2014, 19:17

Vos wolverine sos groso, decime que garchas!

1
A favor En contra 4(8 votos)
#7 por alfakentauros
8 abr 2014, 11:16

#1 #1 diego23 dijo: Pedazo traducción XD
"El oxígeno puede elevarte" -> Original: Oxygen get you high (o similar) -> El oxígeno te coloca.
si XD eso pensaba yo, que no recordaba q sonase tan mal la pelicula

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por megamoya
4 abr 2015, 12:43

Osea que tiene una doble función, ¿no? Mantenerte vivo y mantenerte dócil.

A favor En contra 0(0 votos)
#9 por nebelwerfer
4 abr 2015, 18:44

#1 #1 diego23 dijo: Pedazo traducción XD
"El oxígeno puede elevarte" -> Original: Oxygen get you high (o similar) -> El oxígeno te coloca.
@diego23 En el doblaje de España si que dicen "Colocarse" al menos hacen unas traducciones medianamente aceptables.

A favor En contra 0(0 votos)
#10 por lukisha_argentina
4 abr 2015, 20:42

#6 #6 el_barto77 dijo: Vos wolverine sos groso, decime que garchas!@el_barto77
-Yo salia con una flaca, bien puta.
-¿Te entegaba el orto?
-Si.
-¿Se tagaba la chele?
-Todita.
-¿Rubia o Morocha?
-...Esa pregunta es muy personal.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en vayagif.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!