¡Vaya GIF! / Un momento memorable de mi infancia
Arriba
16
Enviado por elpitomehueleapimienta el 8 feb 2014, 05:53

Un momento memorable de mi infancia


Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Intentando parar la lava en el último momento Enlace a Ves tu a buscarlo Enlace a El mejor sitio para descansar en toda la casa

Vídeo relacionado:

Enlace a Este perro es el mayor fan de las carreras de caballos
#2 por jeff_el_asesino
11 feb 2014, 12:32

#1 #1 gans1001 dijo: agallas? desde cuando te llamas coraje?Coraje es versión latino, en español es agallas y en ingles se llama courage.

A favor En contra 20(26 votos)
#8 por ureegy
11 feb 2014, 14:57

Venga va, todos están hablando del doblaje y nadie menciona lo tierna que es esta escena, que a mi no me ha echo llorar por muy poco.

A favor En contra 14(20 votos)
#11 por ccxcc
11 feb 2014, 17:37

#3 #3 dk87 dijo: CORAJE?,, BUahahahahahahahah.

No en serio, se llama agallas precisamente por es un miedoso y se enfrenta a todo, si fuera coraje no tendria mucho sentido como lo "interpretan" en los dibujos.
Busca el significado de coraje campeon

A favor En contra 9(9 votos)
#13 por punisher90122
12 feb 2014, 10:42

dejemos de lado este eterno debate sobre los dos doblajes del español, yo soy latino y me crie con varias series en latino pero tambien llevo unos años en españa y no me puedo quejar, ambos son muy buenosy las diferencias no deberian molestarnos, al contrario deberiamos alegrarnos qque a pesar de haber tenido vidas distintas e infancias diferentes, nos une el hecho que compartimos gustos parecidos ademas al final es la misma historia, deberiamos dejar de lado nuestras tontas dferencias y regocijarnos que tengamos gratos recuerdos de estas series, claro que algunos doblajes(en ambos casos) me han decepcionado

A favor En contra 5(7 votos)
#12 por camilo_
11 feb 2014, 17:54

#10 #10 whitefatalis96 dijo: #9 en la de "homer" te has colado chaval, si no traducis los nombres como el de Cell, porque traducis nombres como el de Homer a Homero? estais cometiendo el mismo error que nosotros en ese sentido, que traducimos de Cell a Celula pero no traducimos Homerpues todo depende de como mejor suene digo "Cell" suena mas imponente que "Celula" para mi.

1
A favor En contra 4(8 votos)
#7 por curc0vein
11 feb 2014, 13:24

#3 #3 dk87 dijo: CORAJE?,, BUahahahahahahahah.

No en serio, se llama agallas precisamente por es un miedoso y se enfrenta a todo, si fuera coraje no tendria mucho sentido como lo "interpretan" en los dibujos.
Pero si agallas y coraje quieren decir lo mismo

A favor En contra 4(10 votos)
#10 por whitefatalis96
11 feb 2014, 16:18

#9 #9 observerpablo dijo: agallas, onda vital, celula, Mutenroi, lobezno, homer, a todo gas,

españoles :genius:


en la de "homer" te has colado chaval, si no traducis los nombres como el de Cell, porque traducis nombres como el de Homer a Homero? estais cometiendo el mismo error que nosotros en ese sentido, que traducimos de Cell a Celula pero no traducimos Homer

1
A favor En contra 3(9 votos)
#14 por punisher90122
12 feb 2014, 10:42

por ejemplo en espaoñol no me atrae el de dragonball z pero solo es mi opinon, noto que le falta vidilla, es como si todos hablara pausadamente aun cuando se deberia notar la adrenalina, mientras que en ltino aborresco el doblaje de varias peliculas que deberian ser mas serios para hacer la peli mas impactante. pero el caso es que todos tenemos los mismos gustos pero solo nos diferenciamos por pequeños detalles. Propongo que solo nos quedemos con lo bueno!

1
A favor En contra 3(5 votos)
#6 por kundum112
11 feb 2014, 13:22

#3 #3 dk87 dijo: CORAJE?,, BUahahahahahahahah.

No en serio, se llama agallas precisamente por es un miedoso y se enfrenta a todo, si fuera coraje no tendria mucho sentido como lo "interpretan" en los dibujos.
"agallas" ¿no seria lo que tiene un pez? ¬¬

A favor En contra 1(9 votos)
#5 por kundum112
11 feb 2014, 13:22

#1 #1 gans1001 dijo: agallas? desde cuando te llamas coraje?cuando pienso en "agallas" pienso en un pescado :S

A favor En contra 1(11 votos)
#15 por fasero1
19 dic 2015, 20:41

#12 #12 camilo_ dijo: #10 pues todo depende de como mejor suene digo "Cell" suena mas imponente que "Celula" para mi.@camilo_ No te ha preguntado ni Peter

A favor En contra 1(1 voto)
#16 por fasero1
19 dic 2015, 20:42

#14 #14 punisher90122 dijo: por ejemplo en espaoñol no me atrae el de dragonball z pero solo es mi opinon, noto que le falta vidilla, es como si todos hablara pausadamente aun cuando se deberia notar la adrenalina, mientras que en ltino aborresco el doblaje de varias peliculas que deberian ser mas serios para hacer la peli mas impactante. pero el caso es que todos tenemos los mismos gustos pero solo nos diferenciamos por pequeños detalles. Propongo que solo nos quedemos con lo bueno!@punisher90122 Cierra la boca

A favor En contra 1(1 voto)
#17 por wellington
5 may 2016, 09:22

#9 #9 observerpablo dijo: agallas, onda vital, celula, Mutenroi, lobezno, homer, a todo gas,

españoles :genius:


@observerpablo Si tuvieras cultura sabrías que Homero es un escritor griego, la base de la literatura occidental, no un persona de los Simpson. ¿Entonces llamaremos Barto a Bart, Lisana a Lisa, Margaret a Marge, Carlos Montgomery a Charles Montgomery?

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por observerpablo
11 feb 2014, 15:10

agallas, onda vital, celula, Mutenroi, lobezno, homer, a todo gas,

españoles :genius:


2
A favor En contra 3(15 votos)
#1 por gans1001
11 feb 2014, 12:27

agallas? desde cuando te llamas coraje?

2
A favor En contra 5(23 votos)
#3 por dk87
11 feb 2014, 12:37

CORAJE?,, BUahahahahahahahah.

No en serio, se llama agallas precisamente por es un miedoso y se enfrenta a todo, si fuera coraje no tendria mucho sentido como lo "interpretan" en los dibujos.

3
A favor En contra 15(27 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en vayagif.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!